Dans ces conditions, sachant que le développement d'un enfant nécessite qu'il vive avec ses deux parents et vu l'absence d'arguments convaincants à ce propos de la part de l'État partie, le Comité conclut que, par son action, l'État partie n'a pas assuré la protection spéciale due aux enfants et qu'il y a donc eu une violation des droits des enfants âgés de moins de 18 ans garantis à l'article 24 du Pacte.
واستناداً إلى ذات الأساس، وبالنظر إلى ميزة عيش الطفل في كنف والديه بالنسبة لنمائه ما لم توجد أسباب مقنعة مضادة لذلك، تخلص اللجنة إلى أن الإجراء الذي اتخذته الدولة الطرف لم يحترم الوضع الخاص للأطفال، وتستنتج أن الحقوق المكفولة بموجب المادة 24 من العهد للأطفال دون سن الثامنة عشرة قد انتهكت.